Translation of "sleepless nights" in Italian

Translations:

notti

How to use "sleepless nights" in sentences:

"I have spent many sleepless nights...
"Ho cercato sempre di guardarmi in faccia...
Sleepless nights, lonely hours, hoping, praying that once more I would gaze into your ravishing brown eyes.
Notti insonni, ore solitarie, sperando, pregando che ancora una volta avrei visto i tuoi begli occhi castani.
I didn't want to cause you any sleepless nights thinking about me.
Non volevo farti passare notti insonni pensando a me.
Guaranteed to cause some sleepless nights.
Garantisco che causera' delle notti insonni.
That's the guy who has sleepless nights and ulcers.
È un signore che non dorme di notte e che è pieno di ulcere.
After all those sleepless nights, now I can hardly keep my eyes open.
Dopo tante notti insonni, ora non riesco a tenere gli occhi aperti.
Same old cliché. I guess she got tired of all those sleepless nights.
Il solito cliché. Credo si sia stancata di passare le notti in bianco.
There's no weight loss, no sleepless nights.
Non è dimagrita, non ha perso il sonno.
He knows you can't sleep if you haven't harmed someone that you have sleepless nights unless you've thrown a man down.
Sa che non dormi se non fai del male a qualcuno e che passi notti insonni se non fai fuori qualcuno.
He'd spend sleepless nights over things others had done.
Passa notti insonni per cose che hanno fatto altri.
Hüseyin will have sleepless nights just because a bunch of grapes was picked.
Huseyin avrà delle notti insonni, solo per un po' di uva.
I have had more sleepless nights over that issue than over anything else.
Ho passato piu' notti insonni per questo problema che per qualunque altro.
You're not going to have any sleepless nights, flashbacks, memory loss, time distortions.
Non passerai notti insonni, non avrai flashback, perdite di memoria o della cognizione del tempo.
As we were growing up, we remembered the sleepless nights for the shadows of the train compartments, which flickered on the ceilings of our pitiful flats.
Crescendo, ci siamo ricordati le notti insonni a causa delle ombre dei compartimenti del treno che si muovevano sui soffitti dei nostri miseri appartamenti.
Believe me, I've spent some sleepless nights thinking about you.
Mi creda, ho passato notti insonni a pensare a lei.
All this torturing yourself, all those sleepless nights, all this caging yourself up till you have nothing left, what has it brought you?
Tutto questo torturarsi, tutte queste notti insonni, tutto questo chiudersi, finche' non rimane niente, a cosa l'ha portata?
All those sleepless nights deciding whether or not to raise a baby.
Tutte quelle notti insonni passate a decidere se crescere o meno il bambino.
I guess I'm just a little confused on why you never called me on one of those sleepless nights.
Credo di non capire bene perche' non mi hai mai chiamata durante una di quelle notti insonni.
This noticeable event usually does not do without a couple of sleepless nights, but still makes parents happy.
Questo evento evidente di solito non fa a meno di un paio di notti insonni, ma rende felici i genitori.
Sleepless nights negatively affect the body and provoke premature wrinkles.
Le notti insonni influiscono negativamente sul corpo e provocano rughe premature.
I spend many sleepless nights wishing there was some powerful invention, some crucial bit of research, that might enable me to change the Baudelaires' sad history.
Ho trascorso tantissime notti insonni sperando ci fosse un potente ritrovato, qualche piccolo progresso nella ricerca, che mi permetta di modificare la triste storia dei Baudelaire.
How many sleepless nights have you put her through at home, alone, wondering where you are, imagining the worst when -- when really you're at the bar or at the mall spinning your secret-agent nonsense?
Quante notti insonni ha trascorso per causa sua? A casa, da sola, a chiedersi dove lei fosse. Immaginando il peggio, mentre invece lei era al bar.
Side effects include tears, sleepless nights, and possible rage masturbation.
Effetti collaterali: lacrime, notti insonni e possibile masturbazione con rabbia.
And I will rededicate myself to the book, despite the fact that that means long days and sleepless nights, since I don't sleep anyways with my screaming kids and morbidly grumpy wife.
E io mi dedicherò nuovamente al libro, anche se questo comporterà... lunghe giornate e notti in bianco, dato che comunque non chiudo occhio la notte... per le urla dei miei figli e per mia moglie, che è diventata morbosamente irascibile.
That guarantees sleepless nights whether you open it or not.
Che tu la apra o no, ti garantirà notti insonni.
Your sleepless nights aren't going to stop until you accept the fact that your secretary isn't coming back.
Le nottate insonni non smetteranno finché non accetterà il fatto che la sua segretaria non tornerà.
I spent a lot of sleepless nights.
Ho passato parecchie notti in bianco.
It does not tell him anything, dirty diapers... and sleepless nights.
Dopo 12 anni, non gioira' nel dover cambiare pannolini. Ne' di passare notti insonni, siete gia' troppo vecchi, ormai.
It's not the wildlings giving me sleepless nights.
Non sono i bruti che mi fanno passare notti insonni.
But the man giving Cersei sleepless nights is the king's... the late king's brother.
Ma l'uomo che turba il sonno di Cersei e' il fratello del re... del defunto re.
I've had some sleepless nights... designing this building.
Anch'io ho passato delle notti insonni... a progettare questo edificio.
I'll leave that to you and your sleepless nights.
Tieniti questi pensieri per le tue notti insonni.
I get to have a baby without the hassle, the sleepless nights, the dirty diapers.
Cosi' posso avere un bambino senza lo stress, le notti insonni, i pannolini sporchi.
Believe me, DeDe wasn't the only one having sleepless nights.
Credimi, dede non era l'unica a non dormire la notte.
Gases in a tiny stomach cause discomfort in babies and often cause severe sleepless nights with young parents.
I gas in un piccolo stomaco causano disagio nei bambini e spesso causano gravi notti insonni con i genitori giovani.
Then, instead of the long-awaited holidays, there will come anxious days and sleepless nights.
Poi, invece delle vacanze tanto attese, arriveranno giorni ansiosi e notti insonni.
And as sleepless nights pile up, the bedroom can start to carry associations of restless nights wracked with anxiety.
E mentre le notti bianche si accumulano, la camera da letto può incominciare ad associarsi alle notti insonni devastate dall'ansia.
After 30 days of sleepless nights, she finally capitulated and raised the grade.
Dopo 30 notti insonni, aveva deciso di capitolare e di alzare il voto.
If nothing else, at least I've discovered what it is we put our speakers through: sweaty palms, sleepless nights, a wholly unnatural fear of clocks.
Se non altro, almeno ho scoperto cosa vuol dire essere qui come oratore: mani sudate, notte insonni, una paura smodata dell'orologio.
1.5644459724426s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?